Preklad hovoreného slova z cudzích jazykov a do nich.
Vykonávanie plynulého tlmočenia z východiskového jazyka do cieľového jazyka a naopak.
Účasť na medzinárodných spoločenských, obchodných a diplomatických stretnutiach a rokovaniach s cieľom zabezpečiť čo najpresnejší preklad hovoreného slova z jedného jazyka do druhého.
Odborná príprava na rôzne tlmočenia (oboznamovanie sa s odbornou terminológiou a používanými cudzojazyčnými výrazmi).
Práca so slovníkovou literatúrou a softwarom a s tlmočníckou technikou.
Vykonávanie rôznych druhov tlmočenia (konferenčné, simultánne, konzekutívne tlmočenie, tlmočenie z listu, šušotáž).